Vous êtes ici:

1er jour : La fidélité/Fidelity/La fidelidad

Neuvaine pour l’Assomption


Le chemin d’espérance de Marie s’ouvre avec l’Annonciation. C’est un récit simple mais elle divise l’histoire. Ici se vit la fidélité de Dieu, celle de Jésus, celle de Marie. Une fidélité qui s’explique dans les trois paroles de l’ange à Marie : "Réjouis-toi, N’aie pas peur ; à Dieu, rien n’est impossible".
La fidélité est l’attitude centrale de cette première étape du chemin d’espérance de Marie. En réalité c’est l’attitude première et essentielle de toute la vie de Notre Dame. Tout commence, en Marie, au moment où elle dit oui au Seigneur ; c’est un oui radical et définitif, mais dans obscurité lumineuse de la foi. Marie, elle aussi, a accompli dans la foi son pèlerinage. Cela fait que le oui de Marie se rapproche davantage des exigences et des limites des nôtres. Il a suffi à Marie de s’appuyer sur une triple sécurité :
- Dieu l’aimait d’un amour de prédilection
- Dieu lui demandait ce consentement
- à Dieu rien n’est impossible.
La fidélité de Marie est faite de pauvreté, de confiance et de disponibilité.
Demandons à Marie la grâce d’appuyer constamment notre fidélité sur la fidélité de Dieu.


Oraison
Seigneur notre Dieu, nous te rendons grâce pour le mystère de l’Annonciation. Par le message de l’Ange, et l’entière confiance de Marie, nos cœurs ont été éclairés. Que ton salut soit annoncé à tout homme, et qu’il soit reçu avec foi et reconnaissance, par le Christ, notre Seigneur.


Fidelity


Mary’s path of hope opens with the Annunciation. It is a simple narrative, but it divides history. Here we see the fidelity of God, the fidelity of Jesus and the fidelity of Mary - a fidelity explained in three words by the angel to Mary, “Rejoice, fear not !” Nothing is impossible for God.
Fidelity is a central attitude of this first stage of Mary’s path of hope. In reality, it is the first and essential attitude of the whole life of Our Lady. Everything started at the moment when she says “yes” to God. It is a radical and definitive “yes”, but in the obscure light of faith. It is also in faith that she accomplished her journey. This makes her “yes” closer to the exigencies and limits of our own “yes”.
It was sufficient for her to rely on a triple security - God loved her with predilection, God asked for this consent, for God nothing is impossible. Mary’s fidelity is lived in poverty, trust and availability.
Let us ask Mary for the grace to constantly place with confidence our fidelity on God’s fidelity.


Prayer
Lord our God, we give you thanks for the mystery of the Annunciation. Our hearts have been enlightened through the angel’s message and Mary’s total trust. May the good news of your salvation be announced to all, and may it be received with faith and gratitude, through Christ our Lord.


La fidelidad


El camino de esperanza de María se abre con la Anunciación. Es un relato sencillo pero que divide la historia. Aquí se vive la fidelidad de Dios, la de Jesús, la de María. Una fidelidad que se manifiesta en las tres palabras del ángel a María " Alégrate”, “No temas”’, “No hay nada imposible para Dios”.Retour ligne manuel
La fidelidad es la actitud central en esta primera etapa del camino de esperanza de María. En realidad es la actitud primordial y esencial en la vida de Nuestra Señora. Para María todo comienza en el momento de su SÏ al Señor, un Sí radical y definitivo pero en la luminosa oscuridad de la fe. También María, también, efectuó su peregrinar en la fe. Esto hace que el sí de María se asemeja más a nuestros requerimientos y limitaciones. A María le bastó con apoyarse en esa triple seguridad : Dios le amaba con un amor de predilección, Dios le pedía ese consentimiento, para Dios, nada es imposible. La fidelidad de María está fundada en la pobreza, la confianza y la disponibilidad.
Pidámosle a María la gracia de apoyar siempre nuestra fidelidad sobre la fidelidad de Dios.


Oración
Señor Dios nuestro, te damos gracias por el misterio de la Anunciación. Mediante el mensaje del Ángel, y la absoluta confianza de María, has iluminado nuestros corazones. Que tu mensaje de salvación llegue a todos los hombres, y que sea recibido con fe y agradecimiento. Por Cristo, nuestro Señor.

Dans la même rubrique


Ajouter un commentaire



Informations légales

Ce site est édité par "Religieuses de l’Assomption" :

Ecusson
  • Religieuses de l’Assomption - 17, rue de l’Assomption 75016 Paris - France
  • Tél +33 (0) 1 46 47 84 56
  • Fax + 33 (0) 1 46 47 21 13

S'inscrire à l'info-lettre